Closing Section
This comprises everything after the end of the final chapter through to and including the title followed by རྫོགས་སོ། (sometimes spelled རྫོགས་སྷོ།). Often labeled a “colophon,” we identify it as a “closing section” since it is distinct from other back sections and can contain considerably more information than merely the text title. For Tengyur texts this often includes a statement about the text’s author. Example: སུམ་ཅུ་པའི་ཚིག་ལེའུར་བྱས་པ་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་དབྱིག་གཉེན་གྱིས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།།. Note: the inclusion of author information does not indicate it is an author's colophon unless it has one or more of the following elements: "I, so-and-so, wrote this at such-and-such place, at such-and-such time, at the request of so-and-so," etc.
- Closing Section (English, Latin script, Original)
- > མཇུག་བྱང་། (Tibetan, Tibetan script, Translation)
- > Jukjang (Tibetan, Latin script, Transcription-THL Simplified Tibetan Transcription)
- > mjug byang / (Tibetan, Latin script, Transliteration-THL Extended Wylie Transliteration)
- > མཇུག་བྱང་། (Tibetan, Tibetan script, Translation)
Subject ID: S4873